2025.10.31 (금)

  • 흐림동두천 15.1℃
  • 흐림강릉 15.7℃
  • 흐림서울 16.5℃
  • 흐림대전 19.4℃
  • 흐림대구 19.1℃
  • 흐림울산 19.5℃
  • 흐림광주 22.1℃
  • 흐림부산 21.7℃
  • 구름많음고창 23.2℃
  • 맑음제주 26.3℃
  • 흐림강화 15.4℃
  • 흐림보은 18.0℃
  • 구름많음금산 19.7℃
  • 흐림강진군 23.0℃
  • 흐림경주시 18.6℃
  • 흐림거제 21.8℃
기상청 제공

비지니스

[테크놀리지] AI 의료 번역 앱으로 하버드 스타트업 상 75,000달러 수상

하버드 대학교 베트남 대학원생이 이민자들이 의료진과 소통할 수 있도록 돕는 앱으로 대학에서 주최한 스타트업 대회에서 1등을 차지했다. 팜홍린(33세)은 현재 아이비리그 대학에서 디자인 공학 석사 학위를 공부하고 있다.

 

3월 28일, 그녀는 하버드 비즈니스 스쿨의 뉴 벤처 대회에서 학생 사회적 기업 트랙 부문 최우수상을 수상했다. 대회 웹사이트에 따르면 린은 대회 25년 역사상 최고상을 수상한 최초의 베트남 유학생이다.

 

또한 미화 75,000달러의 상금도 수상했다. 그녀의 수상작인 LEXI는 AI 기반 의료 번역 도구이다. 린은 "하버드 무대에서 제 이름이 불릴 때 영광스럽고 감격스러웠다."라고 말한다.

 

브라운 대학교에서 경제학 학사 학위를, 영국 왕립미술대학에서 시각 커뮤니케이션 석사 학위를 취득했다. 학계로 돌아가기 전에는 자율주행차 회사에서 디자이너로 일했다.

 

콘테스트 결승전 전날, 그녀의 팀은 베테랑 투자자와 업계 전문가가 포함된 심사위원단에게 10분 세션으로 프레젠테이션을 진행했다. 그녀는 왜 이 제품에 열정을 가지고 있느냐는 질문을 받았을 때를 회상한다.

 

해외에서 15년 동안 살아온 외동인 린은 어머니가 언젠가 미국에서 함께 살기를 희망한다. 어머니는 영어를 어느 정도 할 줄 알지만 유창하지는 못하다. 린은 번역 도구라는 아이디어가 어머니가 의료 약속과 일상 생활을 보다 독립적으로 탐색하는 데 도움이 될 수 있다고 생각했다.

 

네 명의 팀원 모두가 이민자이기 때문에, 그들은 지역 사회의 나이 든 사람들이 자주 직면하는 언어 장벽이라는 도전 과제를 해결하기로 결정했다. "영어를 구사하지 못하는 나이 든 이민자들은 특히 의료 서비스에 접근할 때 사회에 통합되는 데 어려움을 겪는다."라고 린은 말한다.

 

이 문제를 직접 이해하기 위해 그녀는 보스턴의 20개 이상의 병원과 클리닉을 방문하여 수십 명의 의사, 간호사, 환자들과 이야기를 나눴다.

 

그녀는 의료 서비스 제공자들이 특히 덜 일반적인 언어의 경우 통역사를 찾는 데 어려움을 겪는 경우가 많으며, 기존 번역 앱에는 정확한 의학 용어가 장착되어 있지 않다는 사실을 발견했다. 이러한 제한 사항은 민감한 정보를 제3자를 통해 공유해야 하는 환자들에게 오진과 불편함을 초래할 수 있다.

 

3개월 동안 그녀와 그녀의 팀은 매사추세츠 주에서 흔히 사용되는 스페인어, 포르투갈어, 베트남어, 중국어, 프랑스어, 러시아어 등 6개의 언어를 지원하기 위해 LEXI를 개발했다: 의료 전문가들과 협력하여 그녀는 자주 사용되는 의학 용어 데이터베이스를 작성하고 여러 차례의 피드백을 통해 앱을 개선했다.

 

클래스 프로젝트로 시작한 LEXI는 본격적인 스타트업으로 발전했다. 지난 3월에는 세계에서 가장 오래 진행되고 가장 존경받는 디자인 공모전 중 하나인 iF 디자인 어워드에서 금상을 수상한 75개 제품 중 하나였다.

 

 

그 후 그녀는 회사를 설립하고 자금을 구하기 위해 HBS 대회에 참가했다. 하버드 내외에서 수천 명의 참가자가 참여했으며, 이들 중 상당수는 이미 사용자 기반과 투자자의 지원을 받아 실제 제품을 운영하고 있었다. 처음에는 기대가 거의 없었지만 라운드가 진행될 때마다 자신감이 높아졌다.

 

"승리는 투자자와 소통하는 데 도움이 되는 품질의 검증처럼 느껴진다."라고 그녀는 말한다.

 

마이애미 대학교 스포츠 의학 연구소 소장인 리 카플란 박사는 LEXI의 초기 버전을 테스트한 후 칭찬을 아끼지 않는다. 그녀는 앱의 간단한 인터페이스와 높은 정확도 덕분에 의사와 환자 간의 원활한 의사소통이 가능하다고 말한다.

 

"통역사가 없는 긴급 상황에서는 LEXI가 특히 유용합니다."

 

4월 4일, 하버드 대학교는 5월에 졸업할 예정인 린을 "올해의 여성 설립자"로 선정했다

 

"저는 LEXI를 계속 개선하고 희귀 언어에 대한 지원을 추가하고 있다."라고 그녀는 말한다. "언젠가 병원에서 널리 사용되기를 바랍니다."


베트남

더보기
[베트남브리핑] 2025년 베트남 세무 디지털화 추진 현황: 기업을 위한 주요 내용
베트남은 모든 납세자의 효율적인 세무 관리와 원활한 세무 준수를 위해 세무 행정 시스템 디지털화에 박차를 가하고 있다. 전자 송장 및 문서화 시스템 베트남의 의무적인 전자 송장(e-invoice) 제도는 기업이 세무 당국과 상호 작용하는 방식을 근본적으로 변화시켰다. 새롭게 개정된 세무 규정에 따라 기업은 표준화된 XML 형식을 통해 전자 송장을 발행하고 세무총국(GDT)에 데이터를 전송해야 하며, 이를 통해 실시간 검증 및 통합이 가능하다. 최근 개정을 통해 전자 송장 사용자 범위가 다음과 같이 확대되었다. ▷ 베트남에 상설 사업장이 없고 전자상거래 또는 디지털 서비스를 제공하는 해외 공급업체가 자발적으로 전자 송장 발행에 등록하는 경우, ▷ 연매출 10억 동(미화 38,462달러) 이상의 가계 및 개인 사업체, 그리고 상업 시설에서 운영되거나 음료 서비스를 제공하는 사업체는 이제 세무 당국 시스템에 연결된 금전 등록기에서 전자세금계산서를 발행해야 한다. ▷ 디지털 거래에서 개인소득세(PIT)를 원천징수할 책임이 있는 기관 및 개인은 전자세금계산서를 사용하기 위해 등록해야 한다. 이러한 개혁은 서류 작업 감소, 세금 신고 및 송장 발행 속도 향상, 효율적인

경제

더보기

문화연예

더보기